摩西素常将帐棚支搭在营外,离营却远,他称这帐棚为会幕。凡求问耶和华的,就到营外的会幕那里去。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And Moses took the tabernacle, and pitched it without the camp, afar off from the camp, and called it the Tabernacle of the congregation. And it came to pass, that every one which sought the LORD went out unto the tabernacle of the congregation, which was without the camp.

摩西进会幕的时候,云柱降下来,立在会幕的门前,耶和华便与摩西说话。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the Lord talked with Moses.

众百姓看见云柱立在会幕门前,就都起来,各人在自己帐棚的门口下拜。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And all the people saw the cloudy pillar stand at the tabernacle door: and all the people rose up and worshipped, every man in his tent door.

我如今若在你眼前蒙恩,求你将你的道指示我,使我可以认识你,好在你眼前蒙恩。求你想到这民是你的民。

旧约 - 弥迦书(Micah)

Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people.

耶和华说,我必亲自和你同去,使你得安息。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And he said, My presence shall go with thee, and I will give thee rest.

人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢,岂不是因你与我们同去,使我和你的百姓与地上的万民有分别吗。

旧约 - 弥迦书(Micah)

For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.

耶和华对摩西说,你这所求的我也要行,因为你在我眼前蒙了恩,并且我按你的名认识你。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name.

耶和华说,我要显我一切的恩慈,在你面前经过,宣告我的名。我要恩待谁就恩待谁,要怜悯谁就怜悯谁,

旧约 - 弥迦书(Micah)

And he said, I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee; and will be gracious to whom I will be gracious, and will shew mercy on whom I will shew mercy.

又说,你不能看见我的面,因为人见我的面不能存活。

旧约 - 弥迦书(Micah)

And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.

我的荣耀经过的时候,我必将你放在磐石穴中,用我的手遮掩你,等我过去,

旧约 - 弥迦书(Micah)

And it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a clift of the rock, and will cover thee with my hand while I pass by:

12345 共291条